La editorial Pre-Textos acaba de editar, dentro de su
colección La Cruz
del Sur, El orden de las cosas, una
antología, en edición bilingüe, de Nuno Júdice (Mexilhoeira Grande, 1949). Como
indica el subtítulo, Poemas escogidos
2000-2013, estamos ante una selección de algunas de las composiciones más
significativas de los diez últimos libros del más reciente Premio Reina Sofía
de Poesía Iberoamericana, de quien se recogió ya su producción poética hasta el
año 2000 –o, lo que es lo mismo, sus diecinueve primeros poemarios- bajo el
título de Poesía reunida (1967-2000).
La traducción de los textos corre a cargo del poeta cordobés
Juan Carlos Reche, Premio Nazionale per la Traduzione en 2013 del
Ministerio Italiano de Cultura, quien ha traducido a autores como Giovanni
Raboni (Gesta Romanorum, Ed. Vaso
Roto, 2011) o Giorgio Caproni (Poesía escogida, Ed. Pre-Textos, 2012),
este último en colaboración con Juan Antonio Bernier.
La poesía de Júdice, una de las voces más importantes de la lírica
portuguesa de todos los tiempos, se caracteriza por su profunda unidad tanto
temática como estilística; no en vano, el propio poeta afirma: “Veo mi poesía
como un largo poema que comenzara a mediados de los sesenta y que aún no ha
acabado. Con respecto a los cambios, no hay nada peor que pretender cambiar.” Es
por eso que en sus versos no se aprecia ningún afán de ruptura, sino que la
evolución viene dada por los giros continuos alrededor de un mismo eje, de
manera que en cada nueva aproximación se ahonda más y se descubren matices
hasta ese momento ignorados. Su producción, por tanto, está articulada en torno
a temas como el paso del tiempo (“Regalo” o “Génesis”), el amor (“Cartografía
de emociones”, “Metáfora” o “Imagen en el espejo”) o la propia escritura (“Filosofía”,
“El orden de las cosas”, que da título al volumen, o “El poema en el mundo”), a
los que se añade en estos últimos años la presencia de poemas de tema histórico
(“Cuentas”, “Y a la costumbre dijo nada” o “Lo que Duarte Nunes de Leão dijo de
Don Pedro”).
A partir de estos núcleos temáticos, el poeta, que tiene
conciencia de artesano, ha de investigar “el misterio de lo cotidiano” y para
ello debe acudir a las palabras exactas, aquellas que, por su claridad y
precisión al nombrar, dotan al poema de una singular sugerencia que lo acerca a
la perfección. Pero esta excelencia formal no impide que en sus versos se cuele
la compleja problemática social presente, que es condenada sin paliativos,
pues, como dice el poeta: “Mi concepción de realismo en poesía / no me obliga a
hablar de la realidad cuando / escribo el poema, ni a tener las manos sucias /
del barro y el cieno de los que la vida está hecha.”
Autor: Nuno Júdice
Título: El orden de las cosas
Editorial: Pre-Textos
Año: 2014
(Publicado en Cuadernos del Sur, 1 de noviembre de 2014, p. 6)
(Publicado en Cuadernos del Sur, 1 de noviembre de 2014, p. 6)
No hay comentarios:
Publicar un comentario